Отличительной чертой английских
повествовательных утвердительных предложений
является твердый порядок слов в предложении.
Твердый порядок слов имеет большое значение
в современном английском языке, поскольку, в
связи со слабо представленной морфологической
системой в языке, члены предложения часто
выделяются только по занимаемому ими месту в
предложении.
Обычно порядок слов в утвердительном
повествовательном предложении следующий:
подлежащее занимает первое место, за ним следует
сказуемое, затем дополнение и, наконец,
обстоятельства. Обстоятельства места и времени
могут стоять также и перед подлежащим.
Порядок слов в утвердительном предложении
можно представить в виде таблицы.
Обстоятельство
времени или места |
Подлежащее |
Сказуемое |
Дополнение |
Обстоятельства |
косвенное |
прямое |
с предлогом to |
образа действия |
места |
времени |
|
He |
read |
his friend |
an atricle |
|
|
|
|
|
He |
read |
|
an atricle |
to his friend |
|
|
|
|
They |
were walking |
|
|
|
slowly |
along the river bank |
early in the morning |
Early in the morning |
they |
were walking |
|
|
|
slowly |
along the river bank |
|
|
I |
met |
|
him |
|
|
there |
last night |
ОТСТУПЛЕНИЯ ОТ ОБЫЧНОГО ПОРЯДКА СЛОВ В
ПРЕДЛОЖЕНИИ
Основным случаем отступления от обычного
порядка членов предложения является
перестановка местами подлежащего и сказуемого:
подлежащее ставится после сказуемого. Такой
порядок расположения главных членов предложения
называется обратным порядком слов или инверсией.
Инверсия имеет место, когда предложение
начинается оборотом there is и в некоторых
других типах предложений. Кроме того, инверсия
употребляется при эмоциональном выделении
членов предложения.
Оборот there + глагол to be в личной
форме употребляется для указания на
наличие или пребывание в определенном месте (или
в определенный отрезок времени) лица или
предмета, обозначенного именем существительным.
Оборот there is имеет значение: есть,
находится, имеется.
В русском языке в подобных случаях предложение
обычно начинается с обстоятельства места или
времени:
- В комнате студенты.
- На столе словарь.
- В нашем городе много театров.
- Завтра будет собрание.
В английском языке такие предложения
начинаются оборотом there is (there are), за
которым следует имя существительное с
относящимися к нему словами и затем
обстоятельство места или времени. Глагол to be
согласуется с последующим именем
существительным. Перевод таких предложений на
русский язык обычно начинается с обстоятельства
места или времени, причем оборот there is (there are)
часто на русский язык вовсе не переводится:
- There is a book on the table. На столе (есть, находится, лежит)
книга.
- There are plenty of books on that table. На том столе (есть,
находится, имеется, лежит) много книг.
- There will be a party meeting tomorrow. Завтра будет партийное
собрание.
Имя существительное в предложении,
начинающемся оборотом there + глагол to be, выполняет
функцию подлежащего, глагол to be в его личной
форме является сказуемым предложения, a there -
вводной частицей.
Вводная частица |
Сказуемое |
Подлежащее |
Обстоятельство места |
There |
is |
a book |
on the table |
Глагол to be в обороте there + глагол to be может
употребляться в разных временных формах:
- There was such a sledge in the camp with ten dogs hitched to it. --В лагере
были такие сани с упряжкой в десять собак.
- "I suppose," said George, "that there has been an
earthquake."--"Я полагаю, — сказал Джордж, —что
произошло землетрясение”.
- There are many kinds of atoms, one or more for each chemical element. -- Имеется
много видов атомов—один или более для каждого
химического элемента.
Глагол to be после частицы there может
употребляться в неличной форме:
- There being nothing else to do, we went to bed. -- Так как делать было
больше нечего, мы пошли спать.
Глагол to be после частицы there может
употребляться с модальными глаголами или с
глаголами to seem, to appear казаться:
- There must be some solution of the problem -- Должно быть какое-то
решение проблемы
- There seems (appears) to be no doubt about it -- Кажется (по-видимому),
в этом нет сомнения.
Примечание. Частица there произошла из
наречия there там, однако, в обороте there is она не
имеет этого значения. Если в предложении должно
быть слово there в значении там, то оно занимает
обычное место обстоятельства и переводится на
русский язык:
- I don't see anythhig there. -- Я ничего там не вижу
- There is a student there. -- Там студент.
В вопросительном предложении простые формы
глагола to be (is, are, was, were) ставятся перед there, а при
сложной форме глагола to be перед there ставится
вспомогательный глагол:
- Is there a difference of potential between the earth and the atmosphere? --
Есть ли разность потенциалов между землей и
атмосферой?
- Will there be a bus to take us to the village? -- Будет ли автобус,
чтобы довести нас до деревни?
Отрицательная форма оборота there is обычно
образуется с помощью местоимения no,
которое ставится перед существительным. В этом
случае артикль перед существительным не
употребляется:
- We want that there should be no war. -- Мы хотим чтобы не
было войны.
- There are no perfect conductors. -- Нет абсолютных проводников
электричества.
Если перед именем существительным имеется
определение, выраженное местоимениями any, much и т.
п., употребляется отрицательная частица not,
которая ставится после глагола to be.
- There is not much water in . the pond. -- В водоеме немного воды
При сложной форме глагола to be частица not
ставится после вспомогательного глагола:
- There has not been any rain this week -- На этой неделе не было
дождя.
Краткие ответы на вопрос, содержащий оборот there
is, образуются по общему правилу:
- Is there a dictionary on the table? Yes, there is. No, there is not --
Есть словарь на столе? Да, (есть). Нет
Если вопрос содержит неопределенное
местоимение any, то в положительном кратком ответе
употребляется местоимение some, а в отрицательном
кратком ответе— not any или none:
- Are there any dictionaries in the library? Yes, there are some. No, there are not
any. -- В библиотеке есть словари? Да, (есть). ,
Нет.
Вводная частица there употребляется
также перед такими глаголами, как to remain
оставаться, to exist существовать, to arise
возникать, to come приходить, to happen
случаться, to appear появляться и
некоторыми другими:
- There appeared startling bright flashes of white light -- Неожиданно
появились яркие вспышки белого света.
- There exist many sources of energy, both potential and kinetic --
Существует много источников энергии, как
потенциальной, так и кинетической.
Обратный порядок слов
имеет место в бессоюзных условных предложениях,
если сказуемое придаточного предложения
выражено глаголами was, were,
had или если в состав сказуемого входят
эти глаголы или глаголы could и should.
- Had I more time, I should get all that work finished long ago -- Если бы у
меня было больше времени, я бы давно закончил всю
эту работу.
- Had we waited to carry the canoe, time would have been lost -- Если бы мы
задержались, чтобы перенести лодку, время
было бы упущено.
- Were the wire of smaller diameter, its resistance would be increased. -- Если бы
диаметр проволоки был меньше, ее сопротивление
увеличилось бы.
- Should we want to accelerate the motion, we should have to apply some force. -- Если
бы мы хотели ускорить движение, мы должны были бы
приложить какую-либо силу.
Обратный порядок слов
употребляется в предложениях, начинающихся
наречиями here вот или there
вот если подлежащее выражено именем
существительным.
- Here Is the magazine you asked for. -- Вот журнал, который вы
просили.
- There goes the secretary, he will answer your questions. -- Вот идет
секретарь, он ответит на ваши вопросы.
Ho:
- Where is your brother? There he is. -- Где ваш брат? Вон
(вот) он.
- Where is my pen? Here it is. -- Где моя ручка? Вот она.
Обратный порядок слов
употребляется в главной части сложноподчиненных
предложений, начинающихся наречиями hardly,
scarcely едва, no sooner как только,
едва, а также в предложениях, начинающихся
словами never никогда; nothing ничто,
ничего; not only не только и др. В этих
предложениях перед подлежащим стоит
вспомогательный глагол, входящий в состав
сказуемого, или глагол-сказуемое, и все
предложение подчеркивает эмоциональный
характер выраженной в нем мысли.
Если главное предложение начинается наречием scarcely
или hardly, в придаточном предложении
употребляется союз when, если же
главное предложение начинается наречием no
sooner, то в придаточном употребляется союз than:
- Scarcely (или hardly) had he finished his work when somebody knocked at the door.
Едва он окончил свою работу, как кто-то постучал в
дверь.
- No sooner had this letter arrived than his mind was at work planning a meeting. Не
успело прийти это письмо, как он уже стал строить
планы насчет встречи.
- Never had he felt such a deep hatred for the enemy. Никогда он еще не
чувствовал такой глубокой ненависти к врагу.
- Not only is the position of the earth changing but the earth itself is undergoing
changes. Не только положение земли меняется, но и
сама земля подвергается изменениям.
Обратный порядок слов
употребляется в предложениях, начинающихся
наречиями so, neither, nor.
Такие предложения означают, что предшествующее
высказывание в равной мере относится к другому
лицу. В утвердительном предложении
употребляется наречие so, в отрицательном - neither
или nor. После наречий so, neither, nor употребляется тот
же вспомогательный или модальный глагол, который
входит в состав сказуемого, предшествующего
предложения. Если сказуемое предшествующего
предложения выражено глаголом в Present Indefinite или в
Past Indefinite, то после слов so, neither, nor ставится
вспомогательный глагол do (does) или did. (Эти
предложения соответствуют русским оборотам и я
тоже, и он тоже и т. п.:
- I have translated the text. . So have I. -- Я перевел текст. И я
тоже.
- I have not translated the text. Neither (nor) have I. -- Я не перевел
текст. И я тоже (не перевел).
- I can do it. So can I. -- Я могу сделать это. И я тоже.
- She finished her work yesterday. So did he. -- Она вчера закончила
свою работу. И он тоже.
ПОРЯДОК СЛОВ ПРИ ЭМОЦИОНАЛЬНОМ ВЫДЕЛЕНИИ
ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Обратный порядок слов
употребляется при выделении второстепенного
члена предложения с целью его подчеркивания.
Выделяемый член предложения занимает место в
начале предложения, затем идет сказуемое и после
сказуемого—подлежащее (или группа подлежащего):
- To it (a field) is added another field containing 3 acres. К
нему (полю) добавляется другое поле в 3 акра.
- To this class of substances belong mica, porcelain, quarts, glass,
wood, ebonite, etc. К такому роду веществ принадлежат
слюда, фарфор, кварц, стекло, дерево, эбонит и т. д.
- In front of this screen AB are placed two screens CD and DF, each with
a small hole at the center. Перед этим экраном AB помещаются
два экрана CD и DF, каждый с небольшим отверстием в
центре.
Средством выделения члена
предложения служит оборот с вводным it:
it is (или was)... that (или
whо, whom). Выделяемый член
предложения помещается между it is (was)
и that (who, whom).
Предложение с обычным порядком слов |
Предложение с выделенным членом
предложения |
Soviet scientists launched the first sputnik in the world on October 4,
1957. Советские ученые запустили первый в мире
искусственный спутник Земли 4 октября 1957 г. |
It was Soviet scientists who launched the first sputnik in the world on
October 4, 1957. (Выделено подлежащее: Soviet scientists.) Именно
советские ученые запустили первый в мире
искусственный спутник Земли 4 октября 1957 г. |
|
It was the first sputnik in the world that Soviet scientists launched on
October 4, 1957. (Выделено дополнение: the first sputnik in the world.) |
It was on October 4, 1957, that Soviet scientists launched the first
sputnik in the world. (Выделено обстоятельство: on October 4, 1957.)
|
При переводе на русский язык предложений с
оборотом it is... that (who) выделяемый член
предложения подчеркивается соответствующей
интонацией и ударением или употреблением слов
именно, как раз и т. п. (см. примеры выше).
Примечание. Если выделяемым
членом предложения является обстоятельство
времени, обозначающее период времени, то во
второй части оборота употребляется союз since:
- It is ten years since I have seen him -- Вот уже
десять лет прошло с тех пор, как я не видел его.
- It is long time since I received any letters from him --
Давно я не получал от него писем.
При помощи оборота it is ... that выделяются
не только отдельные члены предложения, но и целые
придаточные предложения.
Предложение с обычным порядком слов |
Предложение с выделенным придаточным
предложением |
The average speed of molecules is increased when an object is heated |
It is when an object is heated that the average speed of molecules is
increased. |
Средняя скорость движения молекул
увеличивается, когда тело нагревается |
Именно (тогда), когда тело нагревается,
увеличивается средняя скорость движения
молекул. |
При выделении члена предложения с
предшествующим предлогом till (until) или
придаточного предложения, иого союзом till
(until), частица not ставится перед till
(until), а глагол, выполняющий функцию
сказуемого предложения, принимает
утвердительную форму.
Предложение c обычным порядком слов |
Предложение с выделенным членом
предложения или придаточным предложением |
He did not come home till at night. |
It was not till late at night that he came home. |
Он не возвращался домой до поздней ночи. |
Только поздно ночью он вернулся домой. |
He did not go home until (till) he finished his work. |
It was not until he finished his work that he went home. |
Он не пошел домой, пока не закончил
работу. |
Только когда он кончил работу, он пошел
домой. |
Так же как и в русском языке, повелительные
предложения могут состоять из одго сказуемого,
выраженного глаголом в повелительной форме, или
из сказуемого с относящимися к нему словами:
- Write! Пишите! Пиши!
- Don't talk! -- He разговаривайте!
- Tell me all about it. -- Расскажи мне все об этом.
- Don't look at me like that! -- Элан, не смотри на меня так!
Для выражения просьбы в конце повелительного
пожения употребляются will you? или won't
you?, отделяющиеся от остальной части
предложения запятой. Слова will you? или won't
you? произносятся с повышающейся интонацией:
- Close the window, will you? Закройте, пожалуйста, окно.
- Come and see me, won't you? За ходите ко мне, пожалуйста.
Для усиления просьбы перед глаголом в
повелительном наклонении употребляется
вспомогательный глагол to do:
- Do write to me! Пожалуйста, пишите мне!
Примечание. Просьба может быть
выражена предложениями, имеющими форму общего
вопроса, начинающегося с глагола will или would.
В отличие от общего вопроса, предложение,
выражающее просьбу, произносится с падающей
интонацией:
- Will you give me that book? Дайте мне эту книгу,
пожалуйста.
- Would you give me some water? Дайте мне воды, пожалуйста.
Восклицательные предложения начинаются
местоимением what какой, что за или
наречием how как, за которым следует имя
существительное с относящимся к нему
прилагательным (после what) или же наречие
или прилагательное (после how). Далее
сохраняется обычный порядок слов
повествовательного предложения, т. е. подлежащее
предшествует сказуемому:
- What fine weather it is! -- Какая хорошая погода!
- What interesting books you have brought! -- Какие
интересные книги вы принесли!
- How clever he is! -- Как он умен!
- How far it is! -- Как это далеко!
Примечание. При употреблений
местоимения what в восклицательных
предложениях перед именами существительными
конкретными в единственном числе ставится
неопределенный артикль:
- What a fine building that is! Какое это красивое здание!
ЛИЧНЫЕ, НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫЕ И БЕЗЛИЧНЫЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Подлежащее в личном предложении может быть
выражено различными частями речи или може
подразумеваться, как, например, при сказуемом,
выраженном глаголом в повелительном наклонении:
- Don't go there - Не ходите туда! (подразумевается:
you—вы)!
Неопределенно-личные предложения в английском
языке содержат подлежащее, обозначающе
неопределенное лицо. В русском языка
неопределенно личные предложения не имеют
подлежащего:
- Говорят, что будет хороший урожай.
- Тише едешь—дальше будешь.
Подлежащее в английских неопределенно-личных
пред ложениях выражается местоимением one
в значении неопределенно-личного местоимения. На
русский язык one не переводится, и все
предложение соответствует русскому
неопределенно-личному или безличному
предложению:
- From the other window one saw the four large blocks of university buildings. -- Из
другого окна было видно четыре больших квартала
университетских зданий
- One cannot see a reactor itself, only its cover. -- Нельзя увидеть сам
реактор, можно увидеть толь ко его корпус.
В функции подлежащего неопределенно-личных
пред ложений употребляется также местоимение they
в значений неопределенного лица, исключая
говорящего:
- They say he will be back on Monday -- Говорят, что он
вернется, в понедельник.
Безличные предложения в английском языке не
имеют субъекта действия, хотя, в силу
грамматической структуры английских
предложений, всегда содержат подлежащее,
выраженное местоимением it.
It в безличных предложениях не имеет
лексического значения, оно выполняет в
предложении лишь грамматическую функцию
формального подлежащего и на русский язык не
переводится.
Примечание. Сказуемое в таких
предложениях может быть: 1) составным именным
сказуемым, состоящим из глагола-связки to be и
именной части, выраженной прилагательным или
существительным. В качестве глагола-связки могут
употребляться также глаголы to become, to get, to grow в
значении становиться, делаться; 2) простым
сказуемым, выраженным глаголами, обозначающими
состояние погоды: to snow, to rain, to freeze и т. д.
Безличные предложения употребляются при
обозначении явлений природы, состояний погоды,
обозначении времени и расстояния:
- It is cold. -- Холодно.
- It was spring. -- Была весна.
- It snows. -- Идет снег.
- It was raining when the plane landed. -- Шел дождь, когда самолет
сделал посадку.
- It is far to my native town from here. -- Отсюда далеко до моего
родного города.
- It is late. -- Поздно.
- It is 5 o'clock. -- 5 часов.
- It is getting dark. -- Смеркается.
К безличным предложениям, кроме того, относятся
предложения, в состав которых входят:
местоимение it в качестве формального
подлежащего и глаголы, выражающие сомнение,
вероятность, случайность, в качестве
глагола-связки. Сюда относятся такие безличные
обороты, как it seems кажется, it appears
по-видимому, очевидно; it happens
оказывается и т. д.:
- It seemed that nobody knew anything about the matter. -- Казалось, что
никто ничего не знает об этом деле.
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (INTERROGATIVE SENTENCES)
Вопросительные предложения имеют твердый
порядок который отличается от порядка слов в
утвердительных предложениях тем, что сказуемое
(или часть сказуемого) ставится перед подлежащим,
т. е., иначе говоря, в вопросительных
предложениях употребляется обратный порядок
слов. Только в специальных вопросах, относящихся
к подлежащему или к определению подлежащего,
употребляется прямой порядок слов.
Общий вопрос—это такой вопрос, который имеет
целью получить подтверждение или отрицание
высказанной в вопросе мысли и требует
утвердительного или отрицательного ответа, т. е.
ответа, содержащего нет.
Порядок слов в общем вопросе следующий:
1. Сказуемое ставится перед подлежащим в начале
предложения, если оно выражено глаголом to have или
to be в Present Indefinite или Past Indefinite:
- Have you a dictionary? -- У вас есть словарь?
- Are you busy now? -- Вы сейчас заняты?
2. Перед подлежащим ставится вспомогательный
или модальный глагол, если этот глагол входит в
состав сказуемого:
- Can you give me anything to read? -- Вы можете дать мне
что-нибудь почитать?
- Have you seen the Swan Lake? -- Вы видели балет "Лебединое
озеро”?
Если в составе сказуемого имеются два или три
вспомогательных глагола, то перед подлежащим
ставится первый вспомогательный глагол:
- Has she been working here for 5 years? -- Она работает здесь
уже 5 лет?
3. Если сказуемое выражено глаголом в Present Indefinite
или в Past Indefinite (кроме глаголов to have и to be), то перед
подлежащим ставится вспомогательный глагол do
(does) или did, а смысловой глагол занимает место
после подлежащего:
- Does he study at the University? -- Он учится в университете?
- Did you see him yesterday? -- Вы видели его вчера?
Ответ на общий вопрос может быть кратким или
полным.
Краткий ответ, кроме слова yes или по, содержит
подлежащее, выраженное обычно местоимением, и
вспомогательный или модальный глагол в
утвердительной или отрицательной форме. При
отрицательном ответе частица not обычно сливается
с вспомогательным или модальным глаголом;
- Do you play chess? Yes, I do. No, I don't. -- Вы играете в шахматы?-
Да. Нет.
- Does he live in Green Street? Yes, he does. No, he doesn't. -- Он
живет на улице "Зелёная" Да. Нет.
- Has she spoken to the dean? Yes, she has. No, she hasn't. Она
говорила с деканом? Да. Нет.
- Can you do it? I can. No, I can't. Вы сможете это
еде-ть? Да. Нет. Yes,
В полном ответе повторяется глагол в полной
форме носящимися к нему словами, которые
содержатся вопросе:
- Do you play chess? Yes, I play chess. No, I don't play chess. -- Вы
играете в шахматы? Да, я играю в шахматы. Нет, я не
играю в шахматы.
Краткий ответ более употребителен, чем полный.
Общий вопрос в отрицательной форме содержит
отрицательную частицу not, которая
ставится перед довым глаголом или сливается
со вспомогательным модальным) глаголом. Общий
вопрос в отрицательной форме выражает удивление
и соответствует в русском вопросу, начинающемуся
со слов разве? неужели?
- Don't you want to see our park? -- Разве вы не хотите
посмотреть наш парк?
- Do you not want to see our park? -- "" --
Пpимeчаиия. 1. Русскому
вопросительному предложению в отрицательной
форме соответствует английское вопросительное
предложение, не содержащее отрицания:
- Вы не видели Петрова? -- Have you seen Petrov?
- Вы не знаете тов. Петрова? -- Do you know Petrov?
Утвердительный ответ на вопрос в
отрицательной форме в русском языке содержит
слово нет с последующим утвердительным
предложением:
- Разве вы не видели Петрова? -- Нет, видел.
- Разве вы не закончили свою рау вчера? -- Нет,
закончил.
В английском языке утвердительный ответ на
отрнцательно-вопросительное предложение всегда
содержит слово yes. Сравните выведенные
русские примеры с их переводом на английский
- Have you seen Petrov? Yes, I have.
- Didn't you finish your work yesterday? Yes, I did.
Специальные вопросы—это такие вопросы,
которые ставятся к какому-либо члену предложения
и начинаются с вопросительного слова,
указывающего, к какому члену предложения
относится вопрос.
В специальных вопросах, относящихся к любому
члену предложения, кроме подлежащего и
определения подлежащего, употребляется обратный
порядок слов, такой же, как и в общих вопросах.
Разница между специальными и общими вопросами
состоит в том, что специальные вопросы
начинаются с вопросительного слова, общие
вопросы—с глагола.
Сказуемое в специальных вопросах согласуется с
подлежащим.
ВОПРОСЫ К ЧЛЕНАМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, КРОМЕ
ПОДЛЕЖАЩЕГО И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОДЛЕЖАЩЕГО
Вопрос к сказуемому начинается с
вопросительного местоимения what? что? В
вопросе к сказуемому употребляется глагол to
do в его самостоятельном значении делать.
- Не studies at the university. What does he do? --
Он учится в университете. Что он делает?
- He waited on the platform in the subway station. What did he do? -- Он ждал на
платформе станции метро. Что он делал?
Вопрос к именной части сказуемого начинается с
вопросительного слова what? в значении
какой?, каков?, что?, кто? Глагол-связка в вопросе
согласуется с подлежащим, т. e. с местоимением (или
су- предложении существительным), которое в
вопросительном предложении стоит после
глагола-связки:
- What is she? -- Кто она?
- What is mass? -- Что такое масса?
- What are resultant forces? -- Что такое равнодействующие
силы?
- What are physical properties of matter? -- Каковы физические
свинства материн?
Примечание. Если
вопрос, относящийся к именной част сказуемого,
имеет целью выяснить профессию, занятие или
должность лица, то обычно употребляется
вопросительное местоимение what?:
- What is Ivanov? -- Кто Иванов (по профессии)?
- He is an engineer. -- Он—инженер.
Если выясняется фамилия лица, то
употребляется местоимение who?:
- Who is he? He is Ivanov. -- Кто он? Он—Иванов.
Вопрос к прямому дополнению начинается с
вопросительного слова what? что? или who(m)?
кого?
- What does he study? -- Что он изучает?
- Who(m) has he seen there? -- Кого он там видел?
Вопрос к предложному дополнению начинается
вопросительным местоимением who(m)? или what?
с предлогами и соответствует в русском языке
местоимениям кто? или что? в косвенных падежах с
предлогами или без предлогов:
- Who(m) have you just spoken with? -- С кем вы только что
говорили?
- Who(m) did you give the book to? -- Кому вы отдали книгу?
- What did he want to go there for? -- Зачем он хотел туда
ехать?
- What is strain caused by? Чем вызывается деформация?
Примечание. В вопросе к
предложному дополнению предлог может стоять
непосредственно перед вопросительным
местоимением. Однако эта конструкция
употребляется реже:
- By whom was the law discovered?
Вопрос к определению дополнения начинается с
вопросительного местомения what? какой?, which?
который?, whose? чей? или how much? how
many? сколько?, за которым следует
существительное, несущее в предложении функцию
дополнения. Далее сохраняется обычный порядок
слов вопросительного предложения:
- What books do you like to read? -- Какие книги вы любите читать?
- How many subjects do you study at the Institute? -- Сколько предметов
вы изучаете в институте?
- What temperature does aluminium melt at? -- При какой температуре
плавится алюминий?
Вопросы к обстоятельствам начинаются
вопросительными словами where? где? куда?; where
from? откуда? при вопросах к обстоятельству
места; when? когда?, how long? как
долгов, сколько времени) при вопросах к
обстоятельству времени; why? почему? при
вопросах к обстоятельству причины; what for?
why? для чего?, зачем? при вопросах к
обстоятельству цели; how? как? при
вопросах к обстоятельству образа действия; how
much насколько? при вопросах к обстоятельству
степени:
- Where do you work? -- Где вы работаете?
- Why hasn't he come? -- Почему он не пришел?
- When was the steam engine invented? -- Когда был
изобретен паровой двигатель?
- How do atoms arrange themselves in a solid? -- Как
располагаются атомы в твердом теле?
- How much does the volume of water change at freezing? --
Насколько изменяется объем воды при замерзании?
Вопрос к подлежащему начинается с
вопросительного местоимения who? кто?, what?
что?, которое выполняет в предложении функцию
подлежащего. Непосредственно за вопросительным
местоимением следует глагол, выполняющий в
предложении функцию сказуемого. Таким образом, в
специальных вопросах, относящихся к подлежащему,
сохраняется прямой порядок слов утвердительного
предложения.
Сказуемое при подлежащем who или what
выражается глаголом в единственном числе, так же
как и в русском языке:
- Who invented the radio? -- Кто изобрел радио?
- Who helps you in your work? -- Кто помогает вам в
вашей работе?
- What happens to the molecules of a body at heating? -- Что
происходит с молекулами тела при нагревании?
Вопрос к определению подлежащего начинается с
вопросительного местоимения what? какой? which?
который?, whose? чей? или how much?, how
many? сколько?, за которым следует
существительное. Вопросительное местоимение с
последующим существительным выполняет в
предложении функцию подлежащего. За подлежащим
следует сказуемое, т. е. сохраняется прямой,
порядок слов утвердительного предложения:
- What neutrons cause fission in uranium? -- Какие
нейтроны вызывают распад урана?
- Whose works on chemistry won the State Prize? -- Чьи работы
по химии полу- чили Государственную премию?
Ответ на вопрос к подлежащему или его опресню
обычно дается в краткой форме. Краткий ответ
содержит подлежащее, выраженное существительным
или местоимением, и сказуемое, выраженное
-вспомогательным или модальным глаголом. В
кратком ответе на вопрос, содержащий
глагол-сказуемое в Present Indefinite или Past Indefinite,
употребляется вспомогательный глагол do (does)
или did:
- Who has brought you this book? My friend has. -- Кто принес вам эту
книгу? Мой товарищ.
- Who invented the radio? Popov did. -- Кто изобрел радио? Попов.
Альтернативный вопрос имеет значение выбора
одного из двух лиц, предметов, действий, качеств и
т. д. и может быть поставлен к любому члену
предложения. Альтериативный вопрос может
начинаться с глагола (как общий вопрос) или с
вопросительного слова (как специальный вопрос) и
обязательно содержит союз or или. Часть
вопроса до союза or произносится с
повышающейся интонацией, после союза or—с
понижающейся интонацией. Ответы на
альтернативные вопросы ко всем членам тожения,
кроме ответа на вопрос к подлежащему, даются в
полной форме.
- Do you work or (do you) study? I study -- Вы работаете или учитесь?
Я учусь.
- When will you come: in the evening or in the morning? I shall come in the morning. --
Когда вы придете: вечером или утром? Я приду
утром.
Если альтернативный вопрос относится к
подлежащему, как перед первым, так и перед вторым
подлежащим употребляется вспомогательный
глагол. Такой вопрос требует краткий ответ;
- Did you or did your brother win the first prize at the chess tournament? - Вы или
ваш брат завоевали первое место в шахматном
турнире?
- My brother did. Мой брат.
Если альтернативный вопрос относится к
определению подлежащего, употребляется прямой
порядок слов:
- What conductors offer more resistance: long ones or short ones? -- Какие
проводники оказывают больше сопротивления:
длинные или короткие?
Расчлененный вопрос состоит из двух частей:
первая часть представляет собой утвердительное
или отрицательное предложение с прямым порядком
слов; вторая часть представляет собой краткий
общий вопрос, состоящий из соответствующего
вспомогательного или модального глагола и
местоимения. Во второй части употребляется
обратный порядок слов. Эта часть расчлененного
вопроса соответствует русскому обороту не
правда ли?
Первая часть расчлененного вопроса
произносится с понижающейся интонацией, вторая
часть—с повышающейся интонацией.
Если первая часть вопроса представляет собой
утвердительное предложение, то глагол во второй
части употребляется в отрицательной форме. При
этом во второй части повторяется тот
вспомогательный или модальный глагол, который
входит в состав сказуемого первой части. Если
сказуемое первой части выражено глаголом в Present
Indefinite или Past Indefinite, то во второй части
употребляется глагол do (does) или did:
- You like to skate, don't you? -- Вы любите кататься на коньках,
не правда ли?-
- You can do it, can't you? -- Вы можете это сделать, не правда
ли?
- You have worked here a long time, haven't you? -- Вы здесь давно
работаете, не правда ли?
Если первая часть вопроса представляет собой
отрицательное предложение, то вспомогательный
или модальный глагол во второй части
употребляется в утвердительной форме:
- You could not do it, could you? -- Вы не могли этого сделать, не
правда ли?
- I didn't say that, did I? Я не говорил этого, не правда ли?
- Alan, you haven't left the plant, have you? -- Элан, вы не ушли с
завода, не правда ли?
Если сказуемое первой части выражено глаголом
to be и to have, то во второй части повторяется этот же
глагол:
- You are tired, aren't you? Вы устали, не правда ли?
- You have a dictionary, haven't you? --У вас есть словарь, не
правда ли?
Ответы на расчлененные вопросы обычно бывают
краткими, отрицательными или утвердительными в
зависимости от смысла:
- You are tired, aren't you? Yes, I am. No, I am not. -- Вы устали, не
правда ли? -- Да. Нет.
- You haven't read the book, have you? Yes, I have. No, I haven't. -- Вы не
читали этой книги, неправда ли? Нет, читал. Да, не
читал.
Повествовательные, вопросительные и
повелительные предложения приобретают
отрицательное значение, если сказуемое выражено
глаголом в отрицательной форме. Отрицательная
форма глагола образуется при помощи частицы not,
которая входит в состав сказуемого.
Частица not занимает место:
1. После вспомогательного глагола. При сложной
форме вепомогательного глагола частица not
занимает место поселе первого вспомогательного
глагола:
- I don't remember when he was here last. -- Я не помню, когда он был
здесь в последний раз.
- Without the instruments he would not have known that he was working in the midst of
imminent death -- Без этих приборов он не знал бы, что он
работает в обстановке непосредственной
опасности для жизни.
2. После модального глагола в составном
глагольном cказуемом:
- I can't live on my wages with prices what they are, Mr Mont, I can't. -- Я не
могу жить на мою зарплату при нынешних ценах,
мистер Монт, я не могу.
Выражение сказуемого глаголом в отрицательной
форме не является единственным средством
образования отрицательных предложений. В
английском языке предложение в целом
приобретает отрицательный смысл, если нем
употребляется одно из отрицательных местоимений
(no никакой, ни один; nobody, no
one, none никто, никого; nothing
ничего, ничто), отрицательных наречий (never
когда; nowhere нигде, никуда) или
отрицательный союз neither ... nor ни... ни.
Сказуемое в предложениях, содержащее одно из
указанных отрицательных слов, выражается
глаголом в утвердительной форме, поскольку в
английском предложении может быть только одно
отрицательное слово. В русском языке предложение
может содержать два и более отрицательных слова.
- I never saw anything like that. -- Я никогда не видел ничего
подобного.
- I can't tell what the matter is; nobody tells me
anying. -- Я не могу сказать, в чем дело; никто ничего
мне не говорит.
- Neither the war nor his months back in the mines had
aged him -- Ни война, ни месяцы работы в шахтах не
состарили его.
|